街頭インタビューで拾った話を、放送にのせるまで
どんなワークフローがあるんでしょう?
現地のことばから日本語訳する。そのときにテープのどの場面が該当するのかマークする。翻訳とマークを使って日本語のテロップを付ける、ということなんでしょうが。
いくつかの組織・会社・個人をまたがると、ミスも起こるのかもしれませんね。
どんなワークフローがあるんでしょう?
現地のことばから日本語訳する。そのときにテープのどの場面が該当するのかマークする。翻訳とマークを使って日本語のテロップを付ける、ということなんでしょうが。
いくつかの組織・会社・個人をまたがると、ミスも起こるのかもしれませんね。